浪人生の館~お前も浪人生にしてやろうか!~ 2010年春浪人決まる 今年こそはと願う日々
スポンサーサイト
-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | ∧top | under∨
U2:Walk On
2010-05-25 Tue 05:05
洋楽でENGLISH!!

この前haniwaさんのブログで洋楽で英語学習みたいなこと話してて
久々にやりたくなったのでブログを通してやろうかなと思い始めました!!

いや、本当のこと言うとネタがないだけなんだけどね(;´∀`)

※今回の記事はただの自己満足です!!
 時間に余裕がない人は読まないほうが無難かも・・・(^。^;


毎日洋楽聴いてるくせに、
おれ自身英語がメッチャ得意ってわけではないので、
コレやって英語力上がるのか??って疑問はやや残りますが、
ものは試し、やってみないとわからんのでとりあえず1回やってみて
意味なさそうなら没案ということで(゚д゚)/

ま、ネタないしね(;´∀`)


さて、本題に入りまして、
今回紹介する曲の説明でも・・・

アーティスト:U2
曲名:Walk On

この曲はミャンマーで自宅軟禁中のアウンサンスーチーさんに送られた曲でありまして、
彼女の功績(非暴力民主化運動)から考えて歌詞を見ると、
「home」は母国、「love」は愛国心とか単純に愛を意味し、
「Stay safe tonight」と「Walk On」は、
今は軟禁中で安らかに過ごすしかないけど、いつか自由になったその時に行動を起こせばいい。
ということを意味するのではないかと推測します。

※私的な考えですので事実と異なっている可能性が十二分にあります。

↓まずはYoutubeで聴こうではないか!!
U2:Walk On


Walk On/U2


And love is not the easy thing
The only baggage you can bring
And love is not the easy thing
The only baggage you can bring
Is all that you can't leave behind

And if the darkness is to keep us apart
And if the daylight feels like it's a long way off
And if your glass heart should crack
And for a second you turn back
Oh no, be strong

Walk on, walk on
What you got, they can't steal it
No they can't even feel it
Walk on, walk on
Stay safe tonight

You're packing a suitcase for a place none of us has been
A place that has to be believed to be seen
You could have flown away
A singing bird in an open cage
Who will only fly, only fly for freedom

Walk on, walk on
What you got they can't deny it
Can't sell it or buy it
Walk on, walk on
Stay safe tonight

And I know it aches
And your heart it breaks
And you can only take so much
Walk on, walk on

Home...hard to know what it is if you never had one
Home...I can't say where it is but I know I'm going home
Home...That's where the heart is

I know it aches
How your heart it breaks
And you can only take so much
Walk on, walk on

Leave it behind
You've got to leave it behind
All that you fashion
All that you make
All that you build
All that you break
All that you measure
All that you feel
All this you can leave behind

All that you reason
All that you sense
All that you speak
All that you dress up
All that you see


どうでしょう??
グッと来ませんか??

What you got they can't deny it
Can't sell it or buy it

あなたが手に入れたものは奴には否定なんか出来やしない
売ることも買うことも出来やしないんだ

現状に当てはめると、

浪人生なんて~っていう奴には俺が努力して志望校に合格したという実績を
卑下することや値踏みすることなんて出来やしないんだ!!

ってことですね!!ъ(゚Д゚)
ちょっと無理やりすぎたかな??
それ以前に志望校に合格しなくては( ;゚д゚)


このブログを読んでくれている大多数が受験生もしくは学生なので
和訳はテキトーに大雑把にしておきます。
俺より英語力ある人がほとんどだと思うし
日本語訳を間違えたらはづかしいし(;´∀`)
※一応直訳の日本語訳を参考にしてますが・・・




愛ってのは簡単なことじゃない
それはあなたが持っていけるたったひとつのもの
それは置き去りにしていけないたったひとつのもの

ぼくらを暗闇が引き離したとしても
僕らを引き寄せる日の光がどんなに遠く思えたとしても
後ろを振り返ってみた瞬間に
ガラスの心にひびが入ってしまうかもしれないけれど
だめだよ、気持ちを強く持たなきゃ・・・

歩き続けるんだ
あなやが手に入れたものはやつらに盗めやしないし
それを理解する??ことだって出来やしないんだ。
歩いていくんだ
今夜はここで安らかに過ごしたとしても

君はだれも行ったことのない場所に行くための荷造りをしているところだ
そこは信じられなければならない場所、見えるようにならなくちゃならない場所
君は飛んでいくことだってできた
扉の開いた鳥籠で歌っている鳥のように
自由を求めてまっすぐに飛んでいくことだってできた・・・

歩き続けるんだ
あなたが手に入れたものは奴には否定なんか出来やしない
売ることも買うことも出来やしないんだ。
歩き続けるんだ
今夜はここで安らかに過ごしたとしても

それが痛みをともなうことはわかってるさ
心が張り裂けそうなことも
でも時間をかけるほかないんだよ
だから歩き続けるんだ

home
持ったことがない人間にはわかることじゃない

home
どこにあるかなんてわからないけれど、そこへ向かっているということはわかる

home
心が痛むところ

それが痛みをともなうことはわかってるさ
心が張り裂けそうなことも
でも時間をかけるほかないんだよ
だから歩き続けるんだ

置いていけばいいさ
置いていかなくちゃ

君の生き方のどんなものも
君が作り出すどんなものも
君が築くどんなものも
君が壊すどんなものも
君が判断どんなものも
君が感じるどんなものも
そんなものはどれもあとに残していける

君が決めた理由も
君が気がつくどんなものも
君が話すどんなものも
君が飾り立てるどんなものも
君が見てきたどんなものも




何もかも捨てたとしても、ただ一つ残していけないもの「Home」、
絶対に守るべきもの、を歌った曲でした。
例えるならば一家の長たる父親が家族を守るみたいな感じですかね?
家長になったことがないのでわかりませんが・・・。

ちなみにこの曲が入ってるCDをミャンマーで持ってたら逮捕され
10年、20年刑務所にぽーんです(;´Д`)
こんな素晴らしい曲を弾圧するなんて理解しがたいですね(#゚Д゚)

ふぅ、長い。
訳すにしても1番だけにするべきだったな・・・
確実に過去最長だわwwww

ではでは、今日はこんなところで・・・
サイナラ~~~( ´Д`)ノ~


いつの間にか5時になってる(;´∀`)



スポンサーサイト
別窓 | 音楽 | コメント:2 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<アヴリルが可愛すぎて切なくなる | 浪人生の館~お前も浪人生にしてやろうか!~ | 浪人生の菜園>>
この記事のコメント
・「」
おおお!
ありがとう!
なんか聴いたことあるって思ったらF1の曲だよね?
聴いたことある曲から取り掛かるのはうち的にものすごくいいかも!

歌詞と、和訳もありがとう!
これ聞いてひとまず洋楽に慣れてみる。
F1見たくなってきたw

ほんとにありがとう!
2010-05-25 Tue 12:48 | URL | haniwa #a2.0NZeY[ 編集] | ∧top | under∨
・「Re:haniwa」
感謝されたww
そんなこと言われたら調子付きますよwwwww

F1でやんす!!
最初この曲使われてるのがおかしんじゃね??って思ってたけど
着実に優勝へ向かっていくって意味で使われているのかね(´∀`)

F1次どこだっけ??
覚えてないから大したとこじゃないはずだけど(´Д`)ww
とりま、今週だよね!!楽しみだぁ(゚∀゚)
2010-05-27 Thu 00:35 | URL | zep #-[ 編集] | ∧top | under∨
コメントの投稿














管理者だけに閲覧

この記事のトラックバック
トラックバックURL

FC2ブログユーザー専用トラックバックURLはこちら
| 浪人生の館~お前も浪人生にしてやろうか!~ |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。